본문 바로가기

카테고리 없음

[2023-02-13, 15:05:31] CNN 일본 여행 뉴스 자동 요약, 번역 by python, papago

728x90
반응형

['Travel to Japan during Covid-19: What you need to know before you go']

Who can go A full list of countries whose citizens can enter can be found here. Masks are not required in public but are recommended in hospitals and other medical facilities around elderly people and on public transit. Previously patients had to be registered as a Covid-19 patient by a doctor who reported each new case to the government. The government health ministry has ordered more shots from Moderna and Pfizer in order to roll out this plan but there is no date for the program yet. What can visitors expect?

누가 갈 수 있는가 시민들이 들어갈 수 있는 나라들의 전체 목록은 여기에서 찾을 수 있다. 마스크는 공공장소에서는 필요하지 않지만 병원과 노인 주변의 기타 의료시설 및 대중교통에서 권장된다. 이전에 환자들은 정부에 각각의 새로운 사례를 보고한 의사에 의해 코로나19 환자로 등록되어야 했다. 정부 보건부는 이 계획을 실행하기 위해 모더나와 화이자에게 더 많은 주사를 주문했지만 아직 프로그램을 위한 날짜는 없다. 방문객들은 무엇을 기대할 수 있는가? 

 

[]

Hello Kitty: Possibly the most Japanese thing ever created -- a Hello Kitty-themed bullet train. ALFA-X: The next generation of bullet trains known as ALFA-X is currently being tested at speeds of almost 250 mph (400 kph) although the service maximum will be "only" 225 mph. The first Shinkansen trains were introduced just after Japan hosted the 1964 Olympic Games. France's TGV is one of the best-known high-speed trains outside of Japan. First look at Japan's new Hello Kitty Shinkansen China now has 18000 miles of high-speed rail network.

헬로 키티: 아마도 지금까지 만들어진 것 중 가장 일본적인 것일 것입니다. 헬로 키티를 테마로 한 고속열차입니다. ALFA-X: ALFA-X로 알려진 차세대 고속 열차는 서비스 최대 속도가 "단순" 225mph가 될 것임에도 불구하고 현재 거의 250mph(400kph)의 속도로 테스트되고 있습니다. 최초의 신칸센 열차는 1964년 올림픽을 개최한 직후에 도입되었다. 프랑스의 TGV는 일본 밖에서 가장 잘 알려진 고속 열차 중 하나이다. 우선 일본의 새로운 헬로키티 신칸센 중국은 현재 18000마일의 고속철도망을 가지고 있다. 

 

['Japanese theme park opening Godzilla experience in 2020']

The Nijigen no Mori theme park on Awaji Island in Hyogo prefecture will debut a Godzilla-themed area in 2020 complete with a massive lizard measuring 20 meters (65 feet) high 25 meters (82 feet) wide and 55 meters (180 feet) long -- the exact size of the one in the movies. That means that that Nijigen no Mori will be the first place to have a permanent full-size replica of the famed movie monster. "Godzilla Interception Operation" will feature several activities including a zipline that will feed you right into the monster's mouth and a shooting game where presumably you're aiming at Godzilla himself. Guests at the hotel can request a stay in one of the themed rooms with perfect views (and photo ops) of the lizard head on the eighth floor. Nijigen no Mori 2425-2 Kusumoto Awaji-shi Hyogo Japan +81 0799 64 7061 A year of the world's Best Beaches There's a perfect beach for every week of the year.

효고현 아와지섬에 있는 니지겐노모리 테마파크는 2020년에 영화에 나오는 것과 똑같은 크기인 높이 20미터(65피트) 높이 25미터(82피트), 길이 55미터(180피트)의 거대한 도마뱀으로 완성된 고질라 테마의 지역을 선보일 예정이다. 이것은 니지겐노모리가 이 유명한 영화 괴물의 영구적인 실물 크기 복제품을 가진 최초의 장소가 될 것이라는 것을 의미한다. '고질라 요격작전'은 괴물의 입 속으로 바로 집어넣을 집라인, 아마도 고질라 자신을 겨냥한 슈팅 게임 등 여러 활동을 선보일 예정이다. 호텔 투숙객은 8층에 있는 도마뱀 머리의 완벽한 전망(및 사진 촬영)이 있는 테마 객실 중 하나에서 숙박을 요청할 수 있습니다. 니지겐노모리 2425-2 쿠스모토 아와지시 효고 재팬 +810799 64 7061 세계 최고의 해변의 해 일년 내내 완벽한 해변이 있다. 

 

반응형