본문 바로가기

카테고리 없음

[2023-01-31, 09:49:35] 영문 뉴스 자동 요약, 번역 by papago

728x90
반응형

Adversary that challenges S. Korea challenging Seoul-Washington alliance as whole: U.S. defense chief

Austin issued the warning in an exclusive contribution piece to Yonhap News Agency, as he plans to hold talks with South Korean Defense Minister Lee Jong-sup in Seoul later in the day to discuss deterrence against evolving North Korean nuclear and missile threats. Further, Austin pointed to the U.S.' dispatch to the Korean Peninsula of "some of our most capable platforms," like the F-35 and the F-22 radar-evading aircraft, as a crucial sign of Washington's commitment to its ally. "The deployment of advanced assets to the ROK on a rotational basis highlights our readiness for any contingency -- and it stands as a clear reminder of America's unwavering commitment to the ROK's security," he said.

오스틴 장관은 이날 오후 서울에서 이종섭 국방부 장관과 회담을 갖고 진화하는 북한의 핵·미사일 위협에 대한 억지력을 논의할 계획이어서 연합뉴스에 단독 기고문을 통해 이같이 경고했다. 게다가, 오스틴은 미국이 동맹국에 대한 미국의 약속의 결정적인 신호로 F-35와 F-22 레이더 회피 항공기와 같은 "가장 유능한 우리의 플랫폼 중 일부"를 한반도에 파견한 것을 지적했다. 그는 "한국에 첨단 자산을 순환 배치하는 것은 만일의 사태에 대비한 우리의 준비를 강조하는 것이며 한국의 안보에 대한 미국의 변함없는 약속을 분명히 상기시켜주는 것"이라고 말했다. 

(LEAD) S. Korea, Japan hold working-level consultations on wartime forced labor

(ATTN: CHANGES headline, lead; UPDATES with details in paras 2-3, 7-9; ADDS photo) SEOUL, Jan. 30 (Yonhap) -- South Korea and Japan held working-level diplomatic consultations Monday on ways to compensate Korean victims of Japan's wartime forced labor under 2018 rulings by Seoul's Supreme Court. It marked their second face-to-face discussion after Seoul formally floated the idea of using a public foundation based in South Korea to pay the compensation for Korean victims who won lawsuits against two Japanese firms -- Mitsubishi Heavy Industries Ltd. and Nippon Steel Corp. Victims and supporting civic groups have rejected the plan, calling for Japan's apology and direct involvement by the accused companies in the compensation process. The Japanese foreign ministry said in a press release that the two sides agreed to communicate with each other's diplomatic authorities in order to resolve pending issues.

(ATTN: 헤드라인 변경, 선두; 파라다이스 2-3, 7-9, 사진 추가) 서울, 1월 30일 (연합) -- 한국과 일본은 한국 대법원의 2018년 판결에 따른 전시 강제 노동 피해자들에 대한 보상 방안에 대해 월요일 실무 외교 협의를 가졌다. 이번 회담은 한국 정부가 미쓰비시중공업과 신일본제철 등 두 일본 기업을 상대로 소송에서 이긴 한국인 피해자들에 대한 보상금을 지불하기 위해 한국에 소재한 공익재단을 사용하는 방안을 공식적으로 제안한 이후 두 번째 대면 협상이 되었다. 피해자들과 지지하는 시민단체들은 일본의 사과와 피해 기업들이 보상 과정에 직접 개입할 것을 요구하며 이 계획을 거부했다. 일본 외무성은 보도자료를 통해 양측이 현안 해결을 위해 서로 외교 당국과 소통하기로 합의했다고 밝혔다. 

Actor Song joong-ki announces marriage and wife's pregnancy

"I have pledged to spend the rest of my life with Katy Louise Saunders as we have cherished each other and spent precious time together," Song wrote in the letter. "She has a good heart and passionately led her life. It is Song's second marriage after he divorced Korean actress Song Hye-kyo, the co-star of the megahit 2016 drama "Descendants of the Sun," in 2019.

송씨는 편지에 "우리가 서로를 아끼고 소중한 시간을 함께 보낸 만큼 케이티 루이즈 손더스와 남은 인생을 함께 할 것을 다짐했다"고 적었다. "그녀는 좋은 마음을 가지고 있고, 열정적으로 그녀의 삶을 이끌었습니다. 이것은 송혜교가 2019년에 2016년 대히트 드라마 "태양의 후예"의 공동 주연인 한국 여배우 송혜교와 이혼한 이후 두 번째 결혼이다. 

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다." 

 

반응형